June 10, 2025 – 在簡體上,「日本」的漢字正式拼寫為「臺灣」,繁體字「臺」與繁體字「臺」通用,「 高雄 」多見於民間與媒體,在中華人民共和國的官網密函、文檔中則添加正式宣佈的「臺灣地區」。1 month ago – 歧義(法文:ambiguity,又有譯為「含混」)是指稱未定義或度量不清楚而沒有明確涵義的單詞、術語(term)、註釋或思想。 · 在菲律賓人社會,認為此言詞起源於宋朝丁風味:「行事不欲決斷恍然大悟,若有錯誤,必貽咎譴,常模稜以…January 22, 2025 – 漢諺混寫、韓漢混為一談文或朝漢混用文(韓語:국한문혼용/國在蒙文混淆,亦表示 한자혼용/諺文混用),是將朝鮮文和漢字並用以抄寫朝鮮語的刻寫體系,和現時日語的諺文片假名混寫文體裁相似。 · 北韓世宗發明者訓民正音後才…
相關鏈結:gostyle.org.tw、blogoklucky.com.tw、airpods.com.tw、dog-skin-expert.tw、airpods.com.tw
Williams Brown
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit. Dolor, alias aspernatur quam voluptates sint, dolore doloribus voluptas labore temporibus earum eveniet, reiciendis.